Frases con doble significado

¡La misma frase, diferente significado! 🙈

No teníamos bastante con los diptongos, la schwa, los phrasal verbs, el orden de los adjetivos, el genitivo sajón … y ahora resulta que hay frases de las que no nos podemos fiar un pelo.

Hoy te traemos una lista de frases trampa en inglés. Dependiendo del contexto, estas frases pueden tener un significado bastante diferente al que te puedes imaginar a priori. Are you ready to find out? Let’s begin!

Frases en inglés con doble significado

Frases con doble significado:

1. Shut up!

👉 Significa ¡cállate!

🙉 Nuevo significado: se utiliza para expresar incredulidad, es algo así como: ‘no fastidies’, ‘qué me dices‘, ‘no es posible’, ‘estás de broma’. Es la versión más informal del ‘no way’.

“My mum just found a bag with five thousand dollars in it under the bed in her hotel room.”

“Shut up!”

2. I don’t buy it

👉 Lo que estás pensandono lo compro. 

🙉 Nuevo significado: no me lo creo, no me convence.

“He says he’s not coming to class because he’s ill again, but I don’t buy it.”

3. Tell me about it

👉 Literalmente: cuéntamelo, cuéntame sobre ello.

🙉 Nuevo significado: dímelo a mí, me lo vas a decir a mí, qué me vas a contar a mí.

“This part of the city is so noisy, there’s always so much traffic!” “Tell me about it! I live just round the corner from here.”

4. I see where you’re coming from

👉 Lo que estás pensando: veo de de dónde vienes.

🙉 Nuevo significado: sé a qué te refieres, sé por dónde vas, te entiendo. “The reason why you feel so sleepy is because you keep snoozing your alarm for 30 minutes.” “Right, I see where you’re coming from.” También puedes usar esta frase para decir que no entiendes algo:

“So, you think honey is vegan friendly? Well it’s not. Honey is made by bees for bees, and their health can be sacrificed when it is harvested by humans.”

“Sorry, but I don’t see where you’re coming from.”

5. At the end of the day 

👉 Lo que estás pensando: al final del día.

🙉 Nuevo significado: al fin y al cabo, a fin de cuentas.

“It’s ok to have an accent when you speak English, at the end of the day, what really matters is being able to communicate.”

6. I can’t help it 

👉 Lo que estás pensandono puedo ayudarlo. Si ves a un gatito callejero (stray cat) y te lo quieres llevar a casa, pero tu hermano tiene alergía, dirías: “I’m so sorry, I can’t help it”.

🙉 Pero, lo más probable es que tenga este otro significado: no puedo evitarlo.

“Can you please stop biting your nails? You’re getting on my nerves!” “Sorry, but I can’t help it!”

7. He/ she’s so fit!

👉 Significado que conoces: está en forma (debe de ir mucho al gimnasio).

🙉 Nuevo significado: es atractivo/a físicamente.

“That guy you were talking to was really fit, who is he?” “Oh that’s James, my new assistant!” “Lucky you!”

8. That’s sick

👉 Significa: qué asco, es repugnante.

🙉 Pero también: qué pasada, sensacional, genial.

“Look at this photo of me skydiving.” “Oh my goodness, that’s sick!”

Eso es todo por hoy ‘friends’! We hope you enjoyed this mini lesson! 💂‍♂️ 

Te recomendamos dedicarle un ratito más a esta clase para que no se te olviden estas nuevas frases y significados. Una muy buena idea es escuchar más ejemplos en un contexto realEn la web Youglish, puedes buscar cualquier palabra, frase o expresión y te mostrará una selección de vídeos de YouTube en los que se menciona. Lo mejor de todo es que puedes hacer play desde ese momento exacto en el que aparece, e incluso puedes filtrar por tipo de acento. Haz la prueba escribiendo en esta casilla algunas de las frases:

Si aún tienes tiempo para más, echa un ojo a este otro post con 10 frases útiles en inglés británico para todos los días. Y para estudiantes con mucho tiempo libre y mucha motivación, no te pierdas esta entrada de English Club con cantidad de frases útiles para conversar en inglés.

Well done for coming to class! See you soon! 👋 

30-day challenge

¡Gana fluidez en 30 días!

RETO GRATUITO

Tracker reto inglés 30 días fluency challenge