Diferencia entre speak y talk en inglés

Buenas noticias, my dear student! Por fin te traemos una de las clases de inglés más solicitadas. Hoy te irás a la cama entendiendo por fin la diferencia entre speak y talk en inglés. Sounds like a good plan! Dile adiós a los líos con la gramática inglesa y vente a la clase.

Let’s talk about speak!

Sí, es una broma inocente para relajar el ambiente y convencerte de que vale la pena seguir leyendo. 

Tanto speak como talk se traducen al español como hablar. ¿La niebla ya empieza a caer, verdad? ¡Tranquilidad en las masas, tenemos linternas! 

Somos conscientes de que muchos de vosotros tienen problemas a la hora de decidir si hay que usar speak o talk en una conversación. Pero hay pequeños trucos que compartiremos con todos vosotros y que os ayudarán a diferenciar entre los dos verbos. ¡Al lío!

Speak

El verbo speak  es irregular:  speak /spiːk/ – spoke /spəʊk/ –  spoken /ˈspəʊkən/. O, en términos para profanos, /spiik/, /spouk/, /spouken/.

¡Ojo! Hay que luchar contra el instinto primario del hispanohablante de añadirle una E al inicio *cough* *cough* 

Speak se utiliza en las siguientes situaciones:

1. En situaciones formales. 

Por ejemplo, en el trabajo:

I need to speak to you about your work efficiency. Could you come to my office, please?

Necesito hablar con usted sobre su eficiencia en el trabajo. ¿Podría venir a mi oficina, por favor?

Ouch! En este caso, está claro que el foco está puesto en la persona que habla y que la información que se intenta proporcionar es importante. 

   O en una conferencia: 

Dr. Bartlett will talk about the benefits of speaking English correctly.

El Dr. Bartlett hablará de los beneficios de hablar inglés correctamente.

2. Siempre se utiliza speak cuándo:

–  nos referimos a hablar un idioma

Sandra speaks French. 

Sandra habla francés.

– nos referimos a la habilidad de hablar

My English teacher speaks so fast that I can hardly understand her.

             Mi profesora de inglés habla tan rápido que apenas puedo entenderla.

3. Al teléfono.

– May I speak to  Alan, please? – ¿Podría hablar con Alan, por favor?

– Who’s Speaking? – ¿Quién habla?


Talk

Talk es un verbo regular: talk /tɔːk/ -talked [ˈtɔːkt] -talked [ˈtɔːkt]. En traducción libre, /took/ – / /tookt/ – /tookt/.

¡Ojo! La L es muda, no se pronuncia. 

El verbo talk es más informal y se utiliza cuándo:

1. Charlamos o mantenemos una conversación amigable. 

Each time we meet, we talk for hours about trifles. 

Cada vez que nos encontramos, hablamos durante horas de nimiedades.

2. Te hablas a ti mismo

I only get subjective answers when I talk to myself. 

Solamente obtengo respuestas subjetivas cuando hablo conmigo mismo.

3. Para referirnos a una persona que aprende a hablar.

After the accident, he had to learn to talk again. 

Después del accidente, tuvo que aprender a hablar de nuevo.

Talk se puede utilizar también cómo sustantivo y significa charla/conversación.

The talk show was a resounding success.

El programa de entrevistas fue un éxito rotundo.


 

Speak/Talk to o Speak/Talk with? ¡Esa es la pregunta!

Y aquí la respuesta: ambas variantes son correctas y no cambian el significado. Pero la preposición with es menos común.

La construcción típica sería:

Talk/speak to somebody about something – Hablar con alguien sobre algo

Talk/speak with someone about something – Hablar con alguien sobre algo

Situaciones cuándo solo se usa Speak o Talk

Vamos a echar un vistazo a unas expresiones predeterminadas.

Talk

Talk nonsense – Decir cosas sin sentido

Stop talking nonsense! You are wasting my time. 

¡Deja de decir tonterías! Me estás haciendo perder el tiempo.

Be the talk of the town – Estar en boca de todos

The bank robbery is now the talk of the town. 

El robo del banco está ahora en boca de todos.

Talk someone out of something – Convencer a alguien para que no haga algo

I tried to talk him out of this but he did it anyway. 

Traté de convencerlo de que no lo hiciera, pero lo hizo de todos modos.

Look who’s talking – Mira quién habla

Look who’s talking! The one who is always late. 

¡Mira quién habla! El que siempre llega tarde.

Talk big – Presumir/Alardear

Stop talking big! You’re not doing anything to fix it!

¡Deja de alardear! ¡No estás haciendo nada para arreglarlo!

By the way! Recuerda que la “l” es muda y por tanto no se pronuncia. Además, la vocal es un sonido largo. Puedes hacer clic para escuchar la pronunciación: talk /tɔːk/.

Speak

Speak the same language – Estar de acuerdo/ Hablar el mismo idioma  

Esta expresión tiene doble significado: 

Compartir las opiniones, creencias, gustos, etc. de otra persona. 

When it comes to TV shows, Mary and Collin don’t speak the same language. 

Cuando se trata de programas de televisión, Mary y Collin no hablan el mismo idioma.

Literalmente, hablar el mismo idioma.

I don’t understand what you are saying. We don’t speak the same language.

No entiendo lo que estás diciendo. No hablamos el mismo idioma.

Speak on TV – Hablar en TV

I’m too shy to speak on TV. 

Soy demasiado tímido para hablar en televisión.

Speak your mind – Decir lo que piensas

Be honest for once in your life and speak your mind. 

Sé honesto por una vez en tu vida y di lo que piensas.

Speak for itself – Hablar por sí solo

Her success as a dancer speaks for itself. 

Su éxito como bailarina habla por sí solo.

Metaphorically speaking – Hablando metafóricamente

Metaphorically speaking, he is as clever as Sherlock Holmes.

Hablando metafóricamente, es tan inteligente como Sherlock Holmes.

Speak up – Hablar más alto

Speak up, please! I can’t hear you. 

¡Habla más alto, por favor! No te escucho.

Speak volumes – Decirlo todo

She doesn’t need to say a word. Her silence speaks volumes. 

No necesita decir ni una palabra. Su silencio lo dice todo.

Speak highly of somebody – Hablar muy bien de alguien

Our English teacher always speaks highly of the new student. 

Nuestro profesor de inglés siempre habla muy bien del nuevo alumno. 

Ejemplos de frases con Speak and Talk

Actions speak louder than words. – Una acción vale más que mil palabras.

English is spoken all around the world. – El inglés se habla en todo el mundo. 

My mother never stops talking. She drives me crazy. – Mi madre nunca para de hablar. Me vuelve loco.

I have to speak tomorrow at the conference. – Tengo que hablar mañana en la conferencia.

Well done student! Has sobrevivido a la clase de gramática con la que esperamos que te haya quedado mucha más clara la diferencia entre speak y talk en inglés.

Si quieres seguir entrenando tus conocimientos de English Grammar, te recomendamos hacer este ejercicio para comprobar si cometes los errores gramaticales más típicos de nuestros estudiantes.

Happy learning and see you in the next lesson! ✏️

super English pack amigos ingleses

SAVE YOUR ENGLISH!

Únete a más de 100.000 estudiantes en todo el mundo y gana más fluidez en solo 7 días, entrenando con el Super English Pack. 

100% GRATUITO