Formas de llamar a tu pareja en inglés.

Happy Valentine’s Day! En esta clase, te enseñaremos diferentes formas de llamar a tu pareja en inglés. 

Con estos apodos o “pet names” románticos y unos bomboncitos, no nos cabe duda de que tu media naranja quedará rendida a tus pies este día de San Valentín y en cualquier momento del año. Esperamos que te guste el queso, porque la mayoría de ellos son muy pero que muy “cheesy”.🧀 

¿Listo para una romántica clase de inglés? 💕 

a) Oh I love cheesy stuff! 

b) I’m watching it already my dear! 

c) I’m out of here! 

Tipos de parejas en inglés

👉🏻 Estas son las formas de referirte a tu pareja que puedes usar tranquilamente en público: 

This is my…

  • girlfriend: novia
  • boyfriend: novio
  • partner: pareja
  • other half: media naranja
  • significant other: pareja / alma gemela
  • husband: marido. Y la versión informal 👉🏻 hubby.
  • wife: mujer. Y su versión informal 👉🏻 wifey.
  • spouse: esposo/a.
  • missus (from mrs): esposa, parienta.

Y para hablar de amigos con derecho a roce, en inglés “friends with benefits”, tenemos:

  • lady friend: puedes usarlo para presentar a tu nueva “amiga con beneficios”.
  • toy boy: es bastante despectivo, ni se te ocurra referirte así a tu nuevo ligue si está presente. 😬

Now, let’s get a bit more romantic!

Formas románticas de llamar a tu pareja

 🧀 Quite cheesy: nivel queso cheddar. 

    Estos “pet names” son bastante cursis, pero supercomunes. Úsalos con tranquilidad, pero nunca en la primera cita, a no ser que quieras que sea la última. 

    • babe / baby: nene/a.
    • darling: querido/a
    • honey: cariño.
    • hon: cari. 
    • sweetheart: amor, cielo.
    • sweetie: cariño, tesoro.
    • sweetie pie: amorcito, cielito.

    🧀🧀🧀 Extra cheesy: nivel queso roquefort. 

    • boo: igual que cuando le pegas un susto a alguien. 👻 Esta no se usa en Reino Unido, pero es muy común en EEUU. De hecho, seguro que te suena esta canción del rapero americano “Nelly”:

    “No matter what I do 

    All I think about is you 

    Even when I’m with my boo 

    Boy, you know I’m crazy over you…”

    • cookie: galletita
    • cupcake: pastelito
    • fruitcake: pastelito de fruta
    • gummy bear: osito de gominola
    • hottie: bombón
    • love bug: bichito
    • peanut: cacahuete

    Our personal selection!

    • sweet pea: literalmente “guisante dulce”, significa amorcito, cariño…
    • sweet potato: una de nuestras favoritas y que literamente significa boniato. 🍠 
    • pumpkin: literalmente calabaza, es algo así como cielo, corazón, etc. Y las favoritas de Phillip “pumpkin head” y “pumpkin face”.

    Y las más traviesas

    No sigas leyendo si eres uno de nuestros pequeños “super-motivated students”.

    😬😬😬😬😬

    Algunas de estas expresiones, son muy vulgares y en Amigos Ingleses no te recomendamos utilizarlas, pero como el saber no ocupa lugar, aquí van las más comunes:

    • f*ck buddy: f*llaamigo.
    • fittie: pibón, buenorro/a.
    • sugar daddy / momma: viejo/a con pasta.💰 
    • hunk: tiarrón, hombre fuertote.
    • vixen: víbora, zorra.
    • hot mama: mamacita linda.
    • pussycat: gatita.

    ¿Has encontrado la forma perfecta para empezar a usar con tu pareja? Si tienes alguna de tu propia cosecha que no sabrías como traducir al inglés, déjanosla en los comentarios y estaremos encantados de echarte una mano.

    Happy Valentine’s Day everyone! 💘

    Lots of love from Amigos Ingleses HQ!

    xoxo

    super English pack amigos ingleses

    SAVE YOUR ENGLISH!

    Únete a más de 100.000 estudiantes en todo el mundo y gana más fluidez en solo 7 días, entrenando con el Super English Pack. 

    100% GRATUITO

    También te puede interesar…

    20 formas de decir GRACIAS en inglés como un nativo

    20 formas de decir GRACIAS en inglés como un nativo

    Dear student, ¿cuántas formas conoces de decir gracias en inglés más allá de "Thank you"? Hmm...¡Prepárate para aprender 20 formas de dar las gracias en inglés y empezar a sonar tan natural como un nativo. Y es que, seguro que te has fijado en lo educados que son los...

    Deja de traducir frases al inglés literalmente.

    Deja de traducir frases al inglés literalmente.

    FYI Este post se publicó mucho antes de que Her Majesty nos dejara. Bless her soul. 🙏🏼 Hello there student? ¿Sigues empeñado en traducir al inglés de manera literal todo lo que pasa por tu cabecita? Houston, we have a problem! Por favor, deja de traducir frases al...

    20 formas de decir DE NADA en inglés

    20 formas de decir DE NADA en inglés

    ¿Tienes la sensación de sonar como un robot? No worries, Amigos Ingleses al rescate. Prepárate para darle naturalidad a tu inglés con 20 formas de decir de nada en inglés, más allá del insulso: "You're welcome". A ver, a ver, que no cunda el pánico. ¡Que nadie se...