¿Hablas inglés americano o británico?

¿Hablas inglés americano o británico? ¿O quizás un popurrí? 🙈 ¡Haz el test para descubrirlo! De momento, lo único que necesitamos es que hables inglés. En unos minutitos saldremos de dudas y descubriremos si harías mejores migas con el príncipe Harry o con Meghan Markle.

Son muchos los estudiantes que nos preguntáis cuál es la diferencia entre el inglés británico y americano. Como ya te aclarábamos en esta clase, no son tantas, porque al fin y al cabo es el mismo idioma, pero sí hay algunos aspectos a tener en cuenta.

Son ciertas peculiaridades que está bien que conozcas y que vamos a mostrarte en este vídeo. ¡Y para ello te hemos preparado un test superdivertido

Are you ready! Let’s go!

Si estás en la biblio, sin auriculares, haz el test aquí.

Repasamos las diferencias entre el inglés británico y americano.

Ya has oído a Jordan, en inglés americano, prácticamente no se utiliza la palabra ‘shall’, a no ser que se trate de un texto formal, como por ejemplo un documento legal. Sin embargo en Reino Unido, el verbo modal ‘shall’, se usa prácticamente todos los días para hacer sugerencias. ‘Shall I come round after lunch?’

🇬🇧 I don’t really feel like cooking. 

Shall we eat out?

🇺🇸  I don’t really feel like cooking. 

What about eating out?

El vocabulario, la parte más curiosa de las diferencias entre ambas variantes del inglés. En este post tienes una lista con todos los diferentes términos que se usan a cada lado del océano.

De momento, recuerda que si estás en NYC y te haces una carrera en las medias, deberás preguntar por ‘a pair of pantyhose’.🦵

 

 

🇬🇧  Excuse me, there is a hole in your tights.

 

 

 

🇺🇸  Excuse me, there is a hole in your pantyhose.

Tanto en inglés británico como en inglés americano se utiliza el adverbio de frecuencia ‘often’, aunque en inglés americano, es más común usar ‘oftentimes’ al principio de una frase.

 

 

🇬🇧  Oftenit is difficult for students to practise English.

 

 

 

 🇺🇸 Oftentimesit is difficult for students to practise English.

 

Las preposiciones: los británicos prefieren usar ‘at’ para referirse a ciertos eventos como la navidad (at Christmas), la Semana santa (at Easter) o el fin de semana, mientras en inglés americano se usa la preposición ‘on’ para hablar de estos eventos

Si sigues teniendo pesadillas con estos pequeños monstruos gramaticales, en este post tienes un mini test y un montón de ejemplos con las preposiciones de lugar in, on, at.

 

 

🇬🇧 I love going out at weekends. 

 

 

🇺🇸  I love going out on weekends.

Las fechas: este causa mucha confusión, sobre todo cuando se escribe una fecha de manera numérica. Recuerda que en inglés americano el mes siempre va delante del día.

 

 

🇬🇧  My birthday is on 9th December.

 

 

 

 🇺🇸 My birthday is on December 9th.

 

Entiendo perfectamente a qué te refieres …

 

🇬🇧 

– It’s so hard to work from home

  when you have children. 

I totally understand what you mean!

 

 🇺🇸

– It’s so hard to work from home

  when you have children. 

– I hear you!

¡Genial! ¡Estupendo! Aquí tienes la formas más ‘British’ y más ‘Yankee’ decirlo:

 

 🇬🇧

– I got an A in my English exam.

– Brilliant! 

 

 🇺🇸

– I got an A in my English exam.

– Sweet! 

Las ‘questions tags’ son más frecuentes en inglés británico, incluso en un registro informal. Si te sigues liando con las questions tags, mira esta clase.

 

 

🇬🇧   You live in central London, don’t you?

 

 

 

 🇺🇸 You live in central London, right?

El participio del verbo ‘get’.

 

🇬🇧  Is Richard late again?

He must have got lost.

 

 

🇺🇸 Is Richard late again?

He must have gotten lost.

 

Algunas preposiciones varían, como ya hemos visto antes. Lo más común en inglés británico es decir ‘by accident’ y en inglés americano ‘on accident’, aunque ambos coinciden en que tirar vino en la camisa de alguien a propósito, sería “on purpose”. 🍷🙈

 

 

🇬🇧  I spilled wine on his shirt by accident.

 

 

🇺🇸 I spilled wine on his shirt on accident.

 

La jerga, no es lo mismo tener un colega de Londres (‘mate’) que un colega de L.A (‘dude’).

 

 

🇬🇧 How’s it going, mate? 

 

 

 

  🇺🇸  How’s it going, dude?

 

El punto final. 

 

🇬🇧 When I say no talking I mean no talking! 

Full stop!

 

 🇺🇸 When I say no talking I mean no talking!

Period!

No olvides dejarnos un comentario en nuestro canal de YouTube con tu resultado. ¡Cuéntame! Is your English rather British? Or does your English sound like totally American?

Suponemos que si llevas tiempo viendo los vídeos de Amigos Ingleses, y eres un “super-motivated English student”, tu resultado habrá sido 100% British – 0% Yankee,  y es que ya sabes que todo se pega menos la hermosura. LOL 😂

super English pack amigos ingleses

SAVE YOUR ENGLISH!

Únete a más de 100.000 estudiantes en todo el mundo y gana más fluidez en solo 7 días, entrenando con el Super English Pack. 

100% GRATUITO